¿Qué significa 'spitting image' en inglés?

"spitting image"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

La viva imagen, una copia fiel, calcada

La expresión 'spitting image' se usa para describir a alguien que se parece de forma asombrosa a otra persona, generalmente un familiar. Su origen se remonta a la creencia medieval de que al escupir, una persona creaba una imagen de sí misma, representando un parecido muy fuerte. No confundir con 'look-alike', que implica una similitud menos intensa. Es una forma coloquial y vívida de enfatizar la semejanza.

Cuándo usar

Utilizar 'la viva imagen' o 'una copia fiel' son alternativas más formales y comunes en español.

El contexto suele indicar a quién se está comparando, por ejemplo: 'My daughter is the spitting image of my grandmother.' (Mi hija es la viva imagen de mi abuela.)

Asegúrate de que el sujeto de la comparación sea claro para evitar confusiones.

Errores comunes

Traducir literalmente 'spitting' como 'escupiendo' puede generar confusión. La idea es la semejanza, no la acción de escupir.

Usar 'parecido' en lugar de 'la viva imagen' disminuye la fuerza de la expresión original.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.