¿Qué significa 'splash out on' en inglés?
"splash out on"
Significado
Mejor traducción
Gastar a lo grande en / Permitirse comprar algo caro / Darse un capricho con
’Splash out on’ significa gastar mucho dinero en algo que realmente deseas, a menudo sin pensarlo demasiado. Proviene de la imagen de salpicar agua al gastar sin control. Se usa para compras impulsivas o para celebrar algo importante. Es similar a ‘indulge in’ pero implica un gasto más considerable y menos premeditado. Ideal para describir compras de ropa, viajes o tecnología.
Cuándo usar
El registro es informal. Se usa en conversaciones cotidianas y textos informales.
Es importante considerar el contexto para elegir la traducción más adecuada: 'gastar a lo grande', 'permitirse comprar', o 'darse un capricho'.
Después de 'splash out on' va un sustantivo o gerundio (e.g., ‘splash out on a new car’ o ‘splash out on travelling’).
Errores comunes
Confundirlo con 'splash around on', que significa gastar dinero de forma imprudente sin un objetivo claro.
Traducirlo como ‘echar agua en’ literalmente, perdiendo el sentido figurado de gastar dinero.