¿Qué significa 'split off' en inglés?

"split off"

1/4

>> You seem to have split off from your

IPA:/splɪt ɒf/

Significado

Mejor traducción

separarse, independizarse, ramificarse, desglosarse

Split offse usa para describir cuando algo (una empresa, un grupo, una idea) se separa de algo más grande para funcionar de forma independiente. Proviene del ámbito empresarial y significa una división o escisión. A diferencia de 'separate', implica una ruptura intencional y la creación de una entidad nueva. Puedes usarlo para hablar de empresas, proyectos o incluso ideas que evolucionan de forma independiente.

Cuándo usar

El registro de 'split off' es bastante formal. En conversaciones informales, es preferible usar 'separarse' o 'independizarse'.

Es común usarlo en contextos empresariales o de política cuando se habla de divisiones organizacionales.

Recuerda que 'split off' es un verbo transitivo; necesita un objeto directo. Ejemplo: 'The company decided to split off its subsidiary.'

Errores comunes

Confundir 'split off' con 'split up', que se usa para relaciones personales (parejas).

Traducir directamente 'split' como 'partir' sin considerar el contexto de separación y autonomía.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.