¿Qué significa 'stay back' en inglés?

"stay back"

1/5

>> Stay back. Stay back. You definitely

IPA:/steɪ bæk/

Significado

Mejor traducción

Quédate atrás / Mantente atrás / Aléjate

Stay backimplica retroceder o mantenerse a una distancia segura, ya sea por precaución, respeto o por instrucciones. Proviene del inglés cotidiano y se usa a menudo en situaciones de peligro, orden público o cuando se requiere espacio personal. A diferencia dego back’ (volver), ‘stay backenfatiza la permanencia en una posición posterior. Útil para indicar que alguien debe no acercarse.

Cuándo usar

El registro de 'stay back' es informal y se usa en conversaciones cotidianas. Para un contexto más formal, se podrían emplear alternativas como 'remain at a distance' o 'keep your distance'.

Es común usar 'stay back' en indicaciones de seguridad: 'Stay back from the train!' (¡Quédate atrás del tren!). También se puede usar para indicar que alguien no debe involucrarse: 'Stay back from this argument!' (¡No te metas en esta discusión!)

La forma negativa ('don't stay back') puede sonar inusual. Normalmente se diría 'don't come forward' o 'don't approach'.

Errores comunes

Confundir 'stay back' con 'go back'. Recuerda que 'stay back' se refiere a permanecer en una posición, mientras que 'go back' implica moverse hacia atrás.

Traducirlo directamente como 'quedar atrás' cuando se refiere a no involucrarse en una discusión. Es más natural decir 'no te metas' o 'no intervengas'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.