¿Qué significa 'stay in touch' en inglés?

"stay in touch"

1/2

I hope we stay in touch after this.

IPA:/steɪ ɪn ˈtʌtʃ/

Significado

Mejor traducción

Mantener el contacto

Stay in touchsignifica mantener una comunicación regular con alguien, ya sea a través de llamadas, mensajes o redes sociales. Su origen data de la época de las cartas, indicando mantener la comunicación abierta. Es una expresión informal, adecuada para amigos, familiares o colegas. A diferencia deget in touch’ (establecer contacto inicial), ‘stay in touchimplica una relación ya existente.

Cuándo usar

Es una expresión más adecuada para situaciones informales y personales. En contextos profesionales, es preferible usar 'remain in contact' o 'keep in contact'.

Evita traducir literalmente como 'quedarse en contacto', ya que suena poco natural. 'Mantener el contacto' es la opción más fluida.

Recuerda que 'stay in touch' implica que ya existe una relación previa, a diferencia de 'get in touch', que se usa para iniciar una.

Errores comunes

Confundir 'stay in touch' con 'get in touch'. 'Stay' implica continuar una comunicación existente, mientras que 'get' implica iniciarla.

Traducir erróneamente como 'estar en contacto' en lugar de 'mantener el contacto'.

Usar 'stay in touch' en contextos extremadamente formales donde 'remain in contact' sería más apropiado.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.