¿Qué significa 'stop on a dime' en inglés?

"stop on a dime"

1/5

have stopped on the mic.

IPA:/stɑp ɑn ə daɪm/

Significado

Mejor traducción

Parar en seco

La expresión 'stop on a dime' describe la capacidad de detenerse abruptamente, de forma instantánea y precisa, como si se detuviera una moneda girando. Se usa comúnmente para hablar de la habilidad de una persona o vehículo para frenar repentinamente. Proviene del argot estadounidense y se asemeja a decir 'frenar en seco' o 'detenerse como una piedra', resaltando la rapidez y el control.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas, pero no para contextos muy formales.

Se usa principalmente para describir acciones repentinas, como frenar un coche o cambiar de opinión.

Recuerda que 'stop' en inglés se usa para detenerse, no para parar algo como 'parar el coche' que sería 'to park the car'.

Errores comunes

Confundir 'stop on a dime' con 'stop at a dime' que tendría un significado completamente diferente: detenerse en un céntimo.

Traducir literalmente 'stop on a dime' al español, perdiendo el matiz de la inmediatez y la precisión.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.