¿Qué significa 'strike off' en inglés?

"strike off"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

tacharse, eliminar, cancelar

Strike offsignifica tachar o eliminar algo, generalmente de una lista o documento. Proviene del ámbito legal, donde se utilizaba para eliminar nombres de registros comerciales. Hoy en día, se usa en contextos más amplios, como tachar una opción en una lista de tareas o eliminar un elemento de una factura. No confundas con 'strike out', que significa eliminar algo de una manera más violenta o definitiva.

Cuándo usar

'Tachar' es una traducción común, pero 'eliminar' o 'cancelar' pueden ser más adecuadas en ciertos contextos formales.

En contextos legales o administrativos, 'strike off' puede referirse a la eliminación de una empresa de un registro oficial.

Es importante considerar el contexto para elegir la mejor traducción, ya que 'tachar' puede implicar una acción más rápida y menos formal que 'eliminar'.

Errores comunes

Confundir 'strike off' con 'strike out' (que tiene un significado completamente diferente).

Utilizar traducciones literales que no suenan naturales en español, como 'golpear fuera' en lugar de 'eliminar'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.