¿Qué significa 'suck up' en inglés?

"suck up"

1/5

tornadoes so first person sucked up by a

IPA:/sʌk ʌp/

Significado

Mejor traducción

Adular, halagar excesivamente (con intenciones ocultas)

Suck updescribe a alguien que adula o halaga a otra persona de forma exagerada, generalmente para obtener un beneficio propio, como un ascenso o un favor. Proviene de la idea de aspirar la aprobación de alguien como si fuera algo valioso. No confundir con un simple cumplido; implica manipulación y falsedad. Úsalo cuando quieras señalar que alguien está siendo insincero en su adulación.

Cuándo usar

En español, la connotación desuck upes muy negativa. Utilizar verbos como 'adular', 'complacer', o 'agradar' es más común y preciso.

El registro es informal y coloquial. Evita usarlo en contextos formales como una entrevista de trabajo o una reunión profesional.

Presta atención al contexto. A veces, el halago genuino es diferente a 'suck up'. La intención es clave.

Errores comunes

Traducirlo literalmente como 'chupar' es incorrecto y confuso.

Usar 'halagar' en todas las situaciones. 'Halagar' puede ser sincero, mientras que 'suck up' no lo es.

Olvidar la connotación negativa de la frase. Siempre implica una intención oculta.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.