¿Qué significa 'suck up to' en inglés?

"suck up to"

he's in New York sucking up to add execs

IPA:/sʌk ʌp tu/

Significado

Mejor traducción

Adular, congraciarse, hacer la pelota

Suck up tosignifica halagar excesivamente a alguien, generalmente a un superior, con la intención de obtener un beneficio personal. Proviene de la idea de 'chuparle la cresta' a alguien, una imagen bastante fuerte. Se usa para describir comportamientos serviles y poco sinceros. A diferencia de un simple cumplido, implica manipulación y ambición. Es importante recordar que es una expresión informal.

Cuándo usar

El registro de 'suck up to' es informal. En contextos formales, es preferible usar 'adular' o 'halagar excesivamente'.

Esta frase se utiliza principalmente en contextos laborales o académicos, donde existe una jerarquía de poder.

Ten cuidado al usar esta expresión, ya que puede sonar muy directa y crítica. Considera el nivel de formalidad de la situación y la relación con la persona a la que te diriges.

Errores comunes

Confundir 'suck up to' con 'look up to', que significa admirar a alguien. ¡Son completamente diferentes!

Traducir literalmente 'suck up' como 'chupar'. Si bien la imagen original está relacionada, la traducción directa en español no transmite el significado de adulación.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.