¿Qué significa 'swear off' en inglés?

"swear off"

1/3

off children swearing will never not be

IPA:/sweər ɒf/

Significado

Mejor traducción

Dejar de lado, renunciar a, abandonar

Swear offsignifica comprometerse a dejar algo por completo, a menudo por razones de salud o morales. Deriva de la idea de 'juramento' para no volver a consumir o practicar algo. Es más fuerte que 'reduce' o 'limitar', implicando una decisión firme y definitiva. Úsalo cuando quieras destacar la resolución de evitar algo: 'I swore off sugar.' (Dejé el azúcar por completo.)

Cuándo usar

En español, considera el nivel de formalidad. 'Renunciar a' es más formal que 'dejar de lado'.

El contexto es clave. Si se refiere a un hábito, 'abandonar' puede ser más apropiado. Ejemplo: 'Swore off smoking.' (Abandonó fumar.)

Asegúrate de concordar el género y número si estás usando un sustantivo. 'Swore off las bebidas azucaradas.'

Errores comunes

Confundir 'swear off' con 'swear at' (insultar).

Traducir erróneamente como 'prometer dejar', que no captura la firmeza de la decisión.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.