¿Qué significa 'take away' en inglés?
"take away"
Significado
Mejor traducción
llevar, para llevar, pedir para llevar
‘Take away’ se utiliza para referirse a la comida que se pide en un restaurante o establecimiento para consumirla en otro lugar, como en casa o en el trabajo. Su origen está ligado a la idea de ‘quitar’ (take) algo, en este caso, la comida del local. A diferencia de ‘eat in’ (comer allí), 'take away' implica un traslado del producto. Es muy común en inglés británico y americano.
Cuándo usar
Es crucial diferenciar 'take away' de 'deliver'. 'Take away' significa recoger la comida, mientras que 'deliver' implica que la comida es llevada a tu domicilio.
En algunos países de Latinoamérica, 'para llevar' es la traducción más común y entendida. Evita traducir literalmente como 'quitar' o 'llevarse', ya que podría sonar extraño.
Asegúrate de que el contexto sea claro. Si se refiere a quitar algo físicamente, 'take away' puede tener otro significado.
Errores comunes
Confundir 'take away' con 'take off' (quitarse algo de ropa o despegar un avión).
Traducir 'take away' como 'sacar' en lugar de 'para llevar' cuando se refiere a comida.