¿Qué significa 'talk around' en inglés?

"talk around"

1/5

Okay, who do I talk to around here?

IPA:/tɔːk əˈraʊnd/

Significado

Mejor traducción

Dar rodeos, evitar el tema, no ir al grano

Talk aroundsignifica evitar discutir un tema directamente, dando rodeos y hablando de cosas relacionadas. A menudo se usa cuando alguien es incómodo, no quiere ser directo o está tratando de suavizar una situación. No es lo mismo que 'talk about', que implica hablar *del* tema; 'talk around' implica hablar *a su alrededor*. Es una expresión informal, común en conversaciones cotidianas y puede indicar falta de franqueza.

Cuándo usar

En español, es importante considerar el contexto. ‘Dar rodeosoandar con rodeosson equivalentes comunes, pero pueden sonar más formales. ‘No ir al granoes una opción más directa y casual.

Si alguien te dice 'He's been talking around the issue', significa que está evitando el tema principal.

Presta atención a la entonación, ya que puede indicar sarcasmo o incomodidad al hablar de ciertos temas.

Errores comunes

Confundir 'talk around' con 'talk about'. Recuerda, 'talk about' se refiere a discutir el tema directamente, mientras que 'talk around' evita hacerlo.

Traducir literalmente como 'hablar alrededor', lo cual no tiene sentido en español. Utiliza las expresiones más naturales como 'dar rodeos'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.