¿Qué significa 'talk to the hand' en inglés?

"talk to the hand"

1/5

Prayer hands, when you talk to 'em.

IPA:/tɔːk tuː ðə hænd/

Significado

Mejor traducción

No me hagas caso

Talk to the handes una expresión informal y coloquial que se usa para indicar que no estás interesado en escuchar lo que alguien dice, y que no le prestas atención. Viene del gesto de mostrar la palma de la mano, indicando que no hay nada que recibir. Es similar a decir 'no me importa' o 'no te creo', pero con un toque más despectivo y juguetón. Úsala con amigos o en contextos informales.

Cuándo usar

En español, 'No me hagas caso' es una traducción muy común y adecuada. También puedes usar 'No te creo' o 'No me importa', pero el tono puede ser más fuerte.

Evita usar esta expresión en situaciones formales o con personas que no conoces bien, ya que puede ser considerada grosera.

La expresión implica una falta de interés total en la conversación, a diferencia de simplemente estar en desacuerdo.

Errores comunes

Confundir 'talk to the hand' con expresiones de pedir silencio. Esta frase no significa 'cállate', sino 'no te creo/no me importa'.

Traducir literalmente la expresión. Una traducción literal no captaría la connotación de desinterés y desprecio.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.