¿Qué significa 'tape up' en inglés?

"tape up"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Pegar con cinta adhesiva, cubrir con cinta adhesiva, asegurar con cinta adhesiva

Tape upsignifica cubrir o fijar algo con cinta adhesiva. Proviene de su uso literal en embalajes y reparaciones. Se usa para asegurar paquetes, reparar objetos rotos o incluso proteger superficies. No confundas con 'stick with tape', que es mucho más literal y menos común. Si buscas una alternativa más formal, puedes usar 'secure with tape', aunque 'tape up' es la opción más habitual y cotidiana.

Cuándo usar

'Tape up' es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas. Evítala en contextos formales o escritos oficiales.

El contexto es clave: puede referirse a pegar una caja, sellar una fuga, o incluso a una figura retórica como 'tape up a wound' (curar una herida con cinta).

Recuerda que 'tape' se refiere específicamente a cinta adhesiva, no a cualquier tipo de cinta.

Errores comunes

Usar 'glue up' en lugar de 'tape up'. 'Glue' implica el uso de pegamento, no cinta adhesiva.

Traducirlo directamente como 'cintar' – suena artificial y no se usa así en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.