¿Qué significa 'tear up' en inglés?

"tear up"

1/4

>> Oh, I'm tearing up now. [ __ ]

IPA:/tɪər ʌp/

Significado

Mejor traducción

Romper en pedazos, desgarrar, tirar a pedazos, conmover profundamente

'Tear up' tiene múltiples significados. Puede referirse a rasgar físicamente algo, como un papel ('rasgar un billete'). También se usa para expresar una emoción intensa, como tristeza, a menudo acompañada de llanto ('se puso a llorar'). Su origen proviene de la acción literal de romper algo con las manos. No confundir con 'rip up', que implica una acción más rápida y brusca. Es una expresión coloquial muy común.

Cuándo usar

El uso de 'tear up' para expresar emoción es más común en inglés hablado que en la escritura formal. Considera alternativas como 'conmover' o 'emocionar' en textos formales.

En España, 'tirar a pedazos' puede ser una alternativa más natural que 'romper en pedazos' cuando se refiere a rasgar algo físicamente.

El verbo 'tear' es irregular en pasado simple y participio pasado (tore, torn).

Errores comunes

Confundir 'tear up' con 'rip up'. Aunque ambos significan romper, 'tear up' implica más delicadeza o intensidad emocional.

Traducir 'tear up' literalmente como 'arrancar' en todos los contextos. El significado emocional requiere una traducción más expresiva.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.