¿Qué significa 'the eleventh hour' en inglés?
"the eleventh hour"
Significado
Mejor traducción
en el último momento, a última hora, en el último instante
“The eleventh hour” se refiere al momento justo antes de que sea demasiado tarde, un instante crucial en el que se puede evitar un desastre o lograr un objetivo improbable. Proviene del antiguo reloj de 12 horas, donde la undécima hora era la última. Se usa para resaltar la urgencia y la importancia de actuar rápidamente, como 'lograron la solución a última hora'. Es similar a 'at the last minute' pero implica una mayor cercanía al fracaso.
Cuándo usar
Es una expresión idiomática que no debe traducirse literalmente. Usar 'en el último momento' o 'a última hora' es la mejor opción.
El registro es neutral; se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.
A menudo se utiliza con verbos como 'resolve', 'decide' o 'achieve' para enfatizar la urgencia.
Errores comunes
Traducir literalmente como 'la undécima hora' es incorrecto.
Confundir con 'the last hour', que implica una hora completa, no un instante crítico.