¿Qué significa 'throw off at' en inglés?

"throw off at"

1/5

right? Even the icing kind of works with the chicken. The cheese throws it off, though. It's

IPA:/ˌθroʊ ˈɒf æt/

Significado

Mejor traducción

Desviar, alejar de, apartar de

La expresión 'throw off at' significa desviar algo o a alguien de su curso o objetivo original. Se usa para indicar un cambio de dirección inesperado o una distracción. Proviene de la imagen de lanzar algo con fuerza hacia un punto específico. Es más informal que 'divert' o 'redirect', y se utiliza para describir acciones repentinas o cambios bruscos en la trayectoria.

Cuándo usar

El registro es informal. Evita usarlo en contextos muy formales.

Se suele usar con objetos o personas, pero también puede aplicarse a ideas o planes.

Presta atención a la preposición 'at'. Es esencial para el significado correcto de la frase.

Errores comunes

Confundir 'throw off at' con 'throw off', que tiene significados diferentes.

Usar 'a' en lugar de 'at' después de 'throw off'.

Traducirlo literalmente al español, perdiendo la connotación de desvío repentino.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.