¿Qué significa 'tire of' en inglés?

"tire of"

1/5

>> my wife tired of parenting.

IPA:/taɪər ɒv/

Significado

Mejor traducción

cansarme de

Tire ofsignifica cansarse o aburrirse de algo o alguien. Proviene del inglés 'tire', que originalmente significaba 'neumático' pero evolucionó para denotar agotamiento. Se usa para expresar hartazgo con una rutina, una persona o una situación. No es lo mismo que 'estar cansado' (physically tired), sino más bien un aburrimiento o fastidio constante. Puedes usar sinónimos como 'hartarme de' o 'aburrirme de'.

Cuándo usar

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas. En contextos más formales, podrías usar 'cansarse de' o 'aburrirse de' en lugar de 'tire of'.

Asegúrate de que el objeto de 'tire of' sea un sustantivo o un gerundio (ej: 'I tire of waiting' o 'I tire of this job').

El tiempo verbal que uses con 'tire of' dependerá de si te refieres a algo en el presente, pasado o futuro (ej: 'I'm tired of it now', 'I was tired of it then', 'I'll be tired of it soon').

Errores comunes

Confundir 'tire of' con 'tired of'. 'Tired of' significa 'cansado de' (sentido de fatiga física o mental), mientras que 'tire of' es el verbo 'cansarse'.

Utilizar 'tire' como sustantivo en esta expresión. 'Tire' es el verbo, no el sustantivo 'neumático'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.