¿Qué significa 'to box someone in' en inglés?

"to box someone in"

Significado

Mejor traducción

Acornar a alguien; limitar las opciones de alguien; encerrar a alguien

La expresión 'to box someone in' se usa para describir una situación donde alguien se siente atrapado o restringido, ya sea física o figurativamente. Proviene de la idea de poner a alguien en una caja, impidiendo su movimiento. Es similar a 'corner someone', pero enfatiza la falta de opciones o libertad. Úsala cuando alguien esté limitado en sus acciones o decisiones debido a circunstancias externas.

Cuándo usar

El registro es informal y se usa comúnmente en contextos conversacionales.

Es importante considerar el contexto: puede referirse a una situación literal (ej., bloquear físicamente a alguien) o figurada (ej., limitar su progreso).

Asegúrate de concordar el tiempo verbal en español según el contexto de la oración: 'Me acorran' vs. 'Me acorraron'.

Errores comunes

Traducir literalmente como 'poner a alguien en una caja', lo cual suena extraño en español.

Usar 'encerrar' en contextos donde se refiere a una limitación figurada, en lugar de 'limitar'.

Confundir 'to box someone in' con 'to box with someone', que significa pelear con alguien en un ring.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.