¿Qué significa 'to do a number on something' en inglés?
"to do a number on something"
Significado
Mejor traducción
Arruinar algo completamente / Hacer un daño considerable a algo / Dejar algo hecho un desastre
Expresión coloquial que significa causar un daño significativo o arruinar algo por completo. Tiene un origen incierto, pero se popularizó en el argot estadounidense. No se debe confundir con 'to do something well', que significa hacer algo bien. Úsala cuando quieras enfatizar el impacto negativo y considerable de una acción sobre algo o alguien. Por ejemplo: 'The storm did a number on the town' (La tormenta arruinó la ciudad).
Cuándo usar
Esta expresión es informal y se usa principalmente en contextos coloquiales. Evita usarla en situaciones formales o profesionales.
El objeto de la acción (something) puede ser físico, como un edificio, o abstracto, como un plan o reputación.
La expresión enfatiza la magnitud del daño, por lo que es más fuerte que decir simplemente 'to damage' o 'to ruin'.
Errores comunes
Traducirlo literalmente como 'hacer un número con algo' no tiene sentido en español. Usa las traducciones sugeridas.
Usar 'to do a number on something' en contextos formales o académicos. Es una expresión demasiado coloquial.
Confundirlo con 'to do something a favor', que tiene un significado completamente diferente.