¿Qué significa 'to give in' en inglés?

"to give in"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

ceder, rendirse, sucumbir

La expresión 'to give in' significa ceder ante la presión, la insistencia o las exigencias de alguien. Proviene del inglés antiguo, implicando una pérdida de resistencia. Se usa cuando, aunque no estemos de acuerdo, aceptamos algo para evitar conflicto o porque estamos exhaustos de luchar. No es lo mismo que 'to win'; es una capitulación voluntaria. Puedes usar sinónimos como 'aceptar' o 'dejar de oponerse'.

Cuándo usar

En español, el registro de 'to give in' se suele traducir de manera bastante neutra, pero el matiz de 'ceder a la presión' es importante.

El contexto determinará si se usa 'ceder', 'rendirse' o 'sucumbir'. Por ejemplo, 'He gave in to my demands' se traduciría como 'Cedi a mis exigencias'.

Presta atención al verbo 'ceder', que es reflexivo en algunos casos: 'cederse'.

Errores comunes

Confundir 'to give in' con 'to give up' (que significa abandonar algo por completo).

Traducir 'to give in' como 'dar' literalmente, perdiendo el sentido de ceder o rendirse.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.