¿Qué significa 'to say the least' en inglés?

"to say the least"

1/5

far as to say that at least [music] 50%

IPA:/tuː seɪ ðə ˈliːst/

Significado

Mejor traducción

Por decir lo menos

To say the leastse usa para minimizar una situación o sentimiento, indicando que la descripción dada es, en realidad, un subestimación. Proviene del latín 'minimum dicere'. Es útil cuando quieres ser diplomático o moderar tu reacción ante algo inaceptable. Similar a 'understatement', evita exageraciones y sugiere que la realidad es aún más grave o impactante de lo que se expresa. No confundir con 'at least', que implica una mínima satisfacción.

Cuándo usar

Aunque 'por decir lo menos' es la traducción más común, en algunos contextos puede sonar un poco formal. Se puede utilizar 'como mínimo' para un tono más coloquial.

Evita usarlo en situaciones que requieran una descripción precisa y objetiva; su propósito es indicar una subestimación.

En español, considera la entonación al usar 'por decir lo menos' para transmitir el tono de ironía o sarcasmo que a menudo acompaña a la expresión en inglés.

Errores comunes

Confundir 'to say the least' con 'at least'. 'At least' implica una mínima mejora o beneficio, mientras que 'to say the least' indica una subestimación.

Traducirlo literalmente como 'para decir lo menos', lo cual suena poco natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.