¿Qué significa 'under pressure' en inglés?

"under pressure"

Significado

Mejor traducción

Bajo presión

La expresión 'under pressure' se utiliza para describir una situación en la que alguien siente una gran cantidad de estrés, exigencia o necesidad de actuar rápidamente. A menudo se refiere a situaciones laborales, académicas o deportivas donde hay plazos ajustados o consecuencias importantes. No confundir con 'stressed', aunque ambos están relacionados; 'under pressure' implica una causa específica de estrés. Se usa para hablar de sensaciones o acciones realizadas ante una situación que exige respuesta.

Cuándo usar

En español, 'bajo presión' es la traducción más directa y común. También se puede usar 'en una situación de presión' para mayor claridad.

Si quieres enfatizar la sensación de estrés, puedes usar 'sintiéndose presionado(a)' o 'bajo mucha presión'.

Es importante ajustar el registro según el contexto. En situaciones informales, 'bajo presión' es suficiente; en contextos más formales, 'en una situación de alta presión' puede ser más apropiado.

Errores comunes

Confundir 'under pressure' con 'under the weather' (que significa 'no sentirse bien').

Traducir 'under pressure' como 'debajo de presión', que es una traducción literal incorrecta y suena poco natural en español.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.