¿Qué significa 'vouch for' en inglés?
"vouch for"
Significado
Mejor traducción
respaldar
’Vouch for’ significa dar una garantía o aval sobre la calidad, carácter o habilidades de alguien o algo. Proviene del francés 'vaucher', que significaba 'justificar'. Se usa para expresar confianza y seguridad; por ejemplo, 'I can vouch for her honesty'. Es similar a 'endorse' pero implica un respaldo más personal y directo, no tan formal como una recomendación oficial. Es una forma común de expresar que confías plenamente en algo o alguien.
Cuándo usar
Es un phrasal verb que funciona como verbo transitivo. Necesita un objeto directo después de 'vouch'.
Aunque 'respaldar' es la traducción más común, dependiendo del contexto, también podría traducirse como 'asegurar', 'garantizar' o 'dar fe de'.
El uso de 'vouch for' puede variar según el país hispanohablante. En algunos lugares, puede sonar más formal que en otros.
Errores comunes
Confundir 'vouch for' con 'voucher' (cupón).
Traducir 'vouch for' directamente como 'comprobar', que implica verificar algo, mientras que 'vouch for' implica dar una garantía.