¿Qué significa 'white lie' en inglés?

"white lie"

1/2

been out." This is called a white lie. A

IPA:/ˈwaɪt laɪ/

Significado

Mejor traducción

mentira piadosa

Una 'white lie' es una mentira inofensiva, dicha con buenas intenciones para evitar herir los sentimientos de alguien o para salir de una situación incómoda. No se considera una mentira maliciosa, sino más bien una forma de cortesía social. El término sugiere una mentira 'blanca' o pura, en contraste con mentiras más oscuras o dañinas. Se usa frecuentemente para suavizar la verdad o proteger a otros.

Cuándo usar

En español, la expresión 'mentira piadosa' es la más común y natural. Evita usar traducciones literales como 'mentira blanca' ya que pueden sonar forzadas.

Es importante considerar el contexto. Aunque una 'white lie' se considera inofensiva, puede ser contraproducente si se usa con frecuencia o en situaciones importantes.

Recuerda que el adjetivo 'white' se refiere a la intención, no al color literal de la mentira.

Errores comunes

Confundir 'white lie' con una mentira maliciosa (un 'big lie'). Asegúrate de indicar la intención benevolente.

Usar la traducción literal 'mentira blanca', que no suena natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.