¿Qué significa 'who knows' en inglés?

"who knows"

1/5

dogs you know people who just cannot

IPA:/huː noʊz/

Significado

Mejor traducción

Quién sabe

La expresión 'who knows' se utiliza para indicar incertidumbre sobre el futuro o cuando no se tiene una respuesta a una pregunta. Su origen se remonta a la Biblia, simbolizando la incomprensibilidad de los designios divinos. Es similar a 'your guess is as good as mine' pero más común y versátil. Úsala cuando realmente no puedas predecir algo.

Cuándo usar

En español, 'quién sabe' es la traducción más directa y natural. Evita traducciones literales como '¿quién conoce?' que suenan forzadas.

El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas. Para contextos más formales, se puede usar 'es imposible saber' o 'es incierto'.

La expresión suele ir seguida de una pausa o un tono interrogativo para enfatizar la incertidumbre.

Errores comunes

Confundir 'who knows' con 'who knew', que tiene un significado completamente diferente (alguien que sabía).

Traducir literalmente como '¿quién conoce?' en lugar de la más común 'quién sabe'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.