¿Qué significa 'who knows' en inglés?
"who knows"
Significado
Mejor traducción
Quién sabe
La expresión 'who knows' se utiliza para indicar incertidumbre sobre el futuro o cuando no se tiene una respuesta a una pregunta. Su origen se remonta a la Biblia, simbolizando la incomprensibilidad de los designios divinos. Es similar a 'your guess is as good as mine' pero más común y versátil. Úsala cuando realmente no puedas predecir algo.
Cuándo usar
En español, 'quién sabe' es la traducción más directa y natural. Evita traducciones literales como '¿quién conoce?' que suenan forzadas.
El registro es informal, adecuado para conversaciones cotidianas. Para contextos más formales, se puede usar 'es imposible saber' o 'es incierto'.
La expresión suele ir seguida de una pausa o un tono interrogativo para enfatizar la incertidumbre.
Errores comunes
Confundir 'who knows' con 'who knew', que tiene un significado completamente diferente (alguien que sabía).
Traducir literalmente como '¿quién conoce?' en lugar de la más común 'quién sabe'.