¿Qué significa 'who's calling' en inglés?

"who's calling"

Significado

Mejor traducción

¿Quién llama?

'Who's calling?' es una pregunta directa utilizada para identificar a la persona que está llamando, especialmente cuando no se reconoce el número o no se esperaba la llamada. Su origen se remonta a la popularización de los teléfonos, y se usa con frecuencia en contextos profesionales o cuando se necesita verificar la identidad del llamante. Es una alternativa más informal a preguntar 'May I ask who's speaking?'

Cuándo usar

En español, es crucial mantener la informalidad de la pregunta original. '¿Quién llama?' es la traducción más adecuada.

Evita traducciones más formales como '¿Podría decirme quién llama?' a menos que el contexto exija un tono extremadamente formal.

Es común usar esta frase al contestar el teléfono, especialmente en un contexto de negocios o si no se reconoce el número.

Errores comunes

Confundir 'who's calling' con 'what's calling,' que no tiene sentido en inglés ni en español.

Traducir incorrectamente como '¿De quién es la llamada?', que tiene una connotación diferente y menos directa.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.